RSS

សំនួនពាក្យបារាំងខ្លះ

11 មេសា

គិតទៅ ដោយហេតុថារវល់ផង(លេស) ខ្ជឹលផង និងមិនសូវចេះផង (ហេតុផលពិត) ទើបមិនបានដាក់មេរៀនភាសារបារាំងមួយរយៈពេល។ ថ្ងៃនេះខ្ញុំសូមលើកយកសំនួនពាក្យខ្លះយកមករៀបរាប់ដូចខាងក្រោម។ គួរមិនគួរសួមអធ្យាស្រ័យ និងជួយកែប្រែផងចុះ​។

១. Avoir bon pied, bon oeil មានន័យថាមានសុខភាពល្អ ផ្លួវកាយនិងផ្លួវចិត្ត

Ex. Il a bon pied, bon oeil

២. N’être pas dans son assiette មានន័យថាមិនសួវស្រួលខ្លួន (ឈឺតិចតួច)

Ex. Je ne suis pas dans mon assiette

៣. Avoir une fièvre de cheval ផ្តាសសាយធំ រឺផ្តាយសាយធ្ងន់ធ្ងរ

Ex. Il a une fièvre de cheval

៤. C’est une main de fer dans un gant de velours សំរាប់និយាយពីមនុស្សលាក់ពុត ឆ្មាលាក់ក្រចក។

៥. Il a pris la grosse tête មនុស្សមានអំនួតខ្លាំង

Advertisements
 

ឆ្លើយ​តប

Fill in your details below or click an icon to log in:

ឡូហ្កូ WordPress.com

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី WordPress.com របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្ដូរ )

រូប Twitter

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Twitter របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្ដូរ )

រូបថត Facebook

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Facebook របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្ដូរ )

Google+ photo

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Google+ របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្ដូរ )

កំពុង​ភ្ជាប់​ទៅ​កាន់ %s

 
%d bloggers like this: